По-русски их зовут Лиза и Катя. В своем письме в редакцию «СК», принимая приглашение приехать на родину деда, Элизабет Хадсон так и подписалась – Лизавета.
Она – учительница в школе для мальчиков, Кэтрин Уолкер – медсестра в хосписе. Обе – дочери Глеба Александровича Керенского.
Затевая поездку в Россию, сестры, возможно, думали, что столкнутся с трудностями, но действительность превзошла все фантазии. Для начала авиакомпанией, осуществлявшей рейс Лондон – Москва, был потерян чемодан с вещами Керенских. Его нашли позже с большим трудом. В Москве сестры остановились у своих приятелей. Предстоял полет в Ульяновск. Чтобы добраться до аэропорта, взяли такси. Львиную долю платы водитель запросил в долларах, однако привез своих пассажиров не в Домодедово, а во Внуково. Когда выяснилась неувязка, самолет уже был в воздухе. Рубли, заплаченные за неверный маршрут, таксист вернул, о валюте не стал и разговаривать. Две женщины, практически не владеющие русским языком, оказались одни, в растерянности, в непредсказуемой стране, которую их дед покинул 76 лет назад.
Не знали, что думать, и мы, встречавшие гостей в Ульяновском аэропорту. Все прояснил телефонный звонок из Москвы.
- Баг-да-са-ро-ва? – наш редактор, чье имя запомнила Элизабет Хадсон, с облегчением вздохнула. Мы смогли обсудить дальнейшую поездку англичанок.
Следующий звонок раздался из Ульяновского отделения Росинтуриста – организации, которая, как мы убедились, в любых внештатных ситуациях работает с точностью до комфорта своих клиентов. С помощью Росинтуриста Керенские прибыли в Ульяновск фирменным поездом.
Может быть, вспоминая о своих московских перипетиях, Элизабет спросила, как звучит по-русски слово «приключение». Впрочем, это не омрачило представления сестер о России. Они с благодарностью вспоминали своего соседа по купе, милиционера, который опекал женщин и помогал им всю дорогу.
С интересом прошли Керенские по музею гимназии школы № 1, побывали в Карамзинской библиотеке, домике Ленина, Краеведческом музее. Позже они признались, что ожидали негативной реакции на фамилию своего деда. И были растроганы вниманием со стороны музейщиков. Между прочим, в каждой экспозиции, что посмотрели Элизабет и Кэтрин, представлены документы, связанные с именем их прадеда Федора Михайловича Керенского, который оставил видный след в истории образования Симбирска.
Сестер восхитил наш Венец, наша Волга, они узнали чуть больше русских слов. И ведь для того, чтобы найти общий язык, требуется не только наука лингвистика…
Вчера Керенские улетели в Петербург, а оттуда на родину, в Англию. Так уж получилось: с одной родины – на другую.
Л. Гребенскова.
Симбирский курьер, 21.8.1993 г.
«Хорошо, очень хорошо мы начинали жить». Глава 7 (продолжение)
События, 18.6.1937